Icon--search Icon--video Icon--play Icon--pause Icon--twitter Icon--facebook Icon-navIcon Icon--arrowLeft Icon--arrowRight Icon--audio Icon--photo icon--tag Icon--radio icon--contact volume-off Icon--volume-up

Jubileumalbum na vertaling 100e stripboek Jezus Messias

"Mensen in allerlei culturen maken kennis met Jezus"

Het stripboek 'Jezus Messias' van tekenaar en voorganger Willem de Vink is al in 100 talen vertaald. Dat moet gevierd worden. Speciaal hiervoor wordt er een jubileumalbum uitgebracht over de totstandkoming van het populaire stripverhaal.

Willem de Vink wilde al in zijn jeugd een stripboek maken over het leven van Jezus. Deze droom werd een paar jaar geleden werkelijkheid. In totaal zijn er al bijna 1,4 miljoen Jezus-stripboeken verkocht. “Houd je van Jezus en kun je goed tekenen, dan wil je een boek over Jezus maken”, verklaart de tekenaar.

Jubileumalbum

In het jubileumalbum neemt Willem de Vink de lezer mee naar het ontstaan van stripboek 'Jezus Messias'. De allereerste schetsen van zijn beroemde strip zijn in het boek te zien. Zo ook de groei naar volwassenheid van de tekenaar zelf wordt afgebeeld. Het jubileumalbum zal de naam krijgen “Stripverhaal wereldtaal: Een tienerdroom komt uit”.

Commercieel
Wat het succes van het stripalbum 'Jezus Messias' zo bijzonder maakt, is dat er geen commercieel bedrijf of religieuze organisatie achter zit die de productie bekostigt. Dit project wordt gefinancierd door particulieren die het verhaal van Jezus in stripvorm willen uitbrengen in hun eigen taal.

 

 

Deel dit artikel:

Geef een reactie

Om reacties te kunnen lezen en/of schrijven moet je toestemming geven voor het plaatsen van cookies.
Klik hier als je toestemming geeft voor het plaatsen van cookies bij het bezoek aan de websites van de Nederlandse Publieke Omroep. Of pas hier je cookie-instellingen aan.