Icon--search Icon--video Icon--play Icon--pause Icon--twitter Icon--facebook Icon-navIcon Icon--arrowLeft Icon--arrowRight Icon--audio Icon--photo icon--tag Icon--radio icon--contact volume-off Icon--volume-up

Studiebijbel Oude Testament na jaren voltooid

Dit jaar ook online Spaanse vertaling gereed

De 29-delige serie commentaren bij de Bijbel is na bijna dertig jaar voltooid. Vrijdag geeft het Centrum voor Bijbelonderzoek (CvB) het laatste deel uit van de commentarenserie Studiebijbel. Dat maakte het CvB woensdag bekend.

Het laatste deel betreft commentaar bij de boeken Hosea tot en met Maleachi uit het Oude Testament. In 1986 verscheen als eerste deel van de Studiebijbel het commentaar bij Matteüs uit het Nieuwe Testament. In 2002 werd een begin gemaakt met de serie bij het Oude Testament.

De serie over het Oude Testament bevat onder meer een Hebreeuws-Nederlandse woord-voor-woord vertaling en een samenhangende uitleg van de teksten.

De serie bij het Oude Testament telt twaalf delen en de serie bij het Nieuwe Testament zeventien.

Meer dan veertig auteurs hebben aan de serie Studiebijbel meegewerkt en ruim 23.000 pagina’s met uitleg geschreven. Op dit moment zijn ruim 110.000 boeken gedrukt en verspreid.

Het CvB hoopt nog dit jaar online een Spaanse vertaling uit te brengen van de commentaren bij het Nieuwe Testament. Hiermee zijn vertalers als sinds 2009 bezig.


Mogelijk komt er in de toekomst ook een Chinese vertaling, omdat het christelijk geloof in China sterk in opkomst is en er vraag is naar uitleg van de Bijbel, aldus een woordvoerder van het CvB.

Bron: ANP

Deel dit artikel:

Geef een reactie

Om reacties te kunnen lezen en/of schrijven moet je toestemming geven voor het plaatsen van cookies.
Klik hier als je toestemming geeft voor het plaatsen van cookies bij het bezoek aan de websites van de Nederlandse Publieke Omroep. Of pas hier je cookie-instellingen aan.