Ga naar submenu Ga naar zoekveld

De NBV21 brengt je dicht bij de bron

De NBV21 is de bijbel voor de 21e eeuw. Beter, scherper en krachtiger dan de eerste versie uit 2004, mede dankzij reacties van duizenden bijbellezers. De NBV21 brengt je dicht bij de bron.

Bij het verschijnen van de NBV in 2004 riep het Nederlands Bijbelgenootschap iedereen op om feedback op de vertaling te geven. Alle reacties zouden worden meegenomen om de vertaling bij te werken.

Het is een unieke situatie dat zoveel bijbellezers hebben meegedacht over de vertaling. Het laat zien hoe de Bijbel leeft en hoe intensief die gelezen wordt. En voor het NBG bood dit een unieke kans. Mede dankzij de inbreng van bijbellezers kon de vertaling sterk verbeterd worden. De NBV is een vertaling voor iedereen, de NBV21 is ook ván iedereen.

Wat is er nieuw?

De NBV21 is de opvolger van de NBV. De NBV21 volgt dezelfde uitgangspunten als de NBV, maar legt andere accenten. Het is hetzelfde bouwwerk, maar vernieuwd en verbeterd. Dit zijn de belangrijkste veranderingen:
   

  • Eerbiedshoofdletters: hoofdletters in verwijswoorden naar God.  
  • Up-to-date gemaakt: nieuwe inzichten verwerkt.
  • Meer consistentie: een hechter bouwwerk.
  • Slimme concordantie: thema’s en verbanden zijn duidelijker.   
  • Minder is meer: al te ingevulde vertalingen teruggedraaid.
  • Brede basis: interpretaties met weinig draagvlak herzien.
  • Nederlands waar nodig verbeterd.
  • Volg de live lancering op 13 oktober!

    Op woensdag 13 oktober zal het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) de nieuwe Bijbelvertaling live lanceren. Jij kunt hier (digitaal) bij zijn. Houd deze pagina in de gaten en volg de lancering hier via een stream. 

    Koning Willem Alexander neemt allereerste nieuwe Bijbel in ontvangst
    Het allereerste exemplaar van deze vernieuwde bijbelvertaling wordt door Rieuwerd Buitenwerf (directeur NBG) tijdens deze lancering aangeboden aan koning Willem-Alexander. Lees het artikel.