Bijbel wordt opnieuw vertaald in het Fries
10 januari 2020 · 09:00
Update: 15 november 2024 · 10:22
Over vier jaar ligt-ie in de winkel: de Bijbel in de nieuwe Friese vertaling. Een Friese commissie, uitgeverij Royal Jongbloed en het Nederlands Bijbelgenootschap werken samen aan dit project. De huidige Friese vertaling van de Bijbel dateert uit 1978.
NBG-directeur Rieuwerd Buitenwerf noemt het “goed nieuws” dat er na meer dan veertig jaar een nieuwe Bijbelvertaling komt in de tweede taal van Nederland. Buitenwerf heeft zelf Friese wortels. “Ik weet wat het voor Friezen betekent om de Bijbel in de taal van hun hart te kunnen lezen.” De NBG draagt bij aan het vertaalproject door het uitgeefproces en -risico voor zijn rekening te nemen en vertaalsoftware beschikbaar te stellen.
Noodzaak
De initiatiefnemer van de eigentijdse Bijbelvertaling is de interkerkelijke commissie YKFE. Voorzitter Lútsen Kooistra licht toe waarom een nieuwe vertaling noodzakelijk is: “Het Fries is in de afgelopen jaren veranderd. Sommige woorden en begrippen worden niet meer door iedereen begrepen.” Nieuwe inzichten in betekenissen en verbanden die Bijbelwetenschappers in de afgelopen jaren hebben opgedaan, worden verwerkt in deze nieuwe vertaling.
Financiën
De begroting kwam rond toen de Provincie Fryslân besloot een subsidie van 100.000 euro te verlenen. Ook diverse fondsen, particulieren en kerken dragen bij. De Classis Fryslân van de Protestantse Kerk heeft 40.000 euro als garantie beschikbaar gesteld.
Belangrijk boek
Wat het seculariserende Friesland van de nieuwe Bijbelvertaling gaat merken? “We gaan proberen de Bijbel meer in de publieke ruimte te krijgen,” zegt Lútsen Kooistra. “We willen de Bijbel aandacht geven in een tentoonstelling of op een bijeenkomst over het vertaalwerk. Want ook voor ongelovigen is de Bijbel een belangrijk boek.”
Tekst: Aliene Boele
Beeld: NBG
Meest gelezen
- Vincenza La Porta is de nieuwe directeur-uitgever van het Nederlands Dagblad: ‘Ik voel mij bevoorrecht’
Vincenza La Porta is de nieuwe directeur-uitgever van het Nederlands Dagblad: ‘Ik voel mij bevoorrecht’
- Mama Mirjam: ‘Ik wens dat we vriendjes blijven!’
Column
Mama Mirjam: ‘Ik wens dat we vriendjes blijven!’
- Paul is er een van een vierling, maar: ‘Ik hoefde niet te vechten voor mijn eigen identiteit’
Persoonlijk verhaal
Paul is er een van een vierling, maar: ‘Ik hoefde niet te vechten voor mijn eigen identiteit’
Lees ook
- Het hart van Wilma Veen stopte er meerdere keren mee
‘Na zo veel hartstilstanden is mijn leven een groter wonder dan ooit’
Het hart van Wilma Veen stopte er meerdere keren mee
- Wandelen door de geschiedenis? Christine werkte mee aan een bijzonder project
Wandelen door de geschiedenis? Christine werkte mee aan een bijzonder project
- Lizette (38) is reisblogger: ‘Ik zie mezelf reizen tot ik erbij neerval’
Persoonlijk verhaal
Lizette (38) is reisblogger: ‘Ik zie mezelf reizen tot ik erbij neerval’
Schrijf je hier in voor de Visie-nieuwsbrief
Als christelijke gids willen we je helpen om te leven met God. We brengen je persoonlijke verhalen, verdiepende thema’s, christelijk nieuws en mediatips. In onze wekelijkse nieuwsbrief willen we je inspireren om hoopvol te leven en te geloven.
Lees onze privacyverklaring.