
Onze Vader in NBV op 3 punten aangepast
Verbeterde versie voorgelegd aan publiek
15 mei 2018 · 09:01| Leestijd:3 min![]()
Update: 15 november 2024 · 08:15
Bij de revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) zal het Onze Vader op drie punten worden aangepast. Het doel is een verbeterde versie te maken die bij uitstek geschikt is om hardop te bidden. Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) publiceert vandaag de gereviseerde versie en legt deze voor aan het publiek.
"Het taalgebruik van de traditionele versie van het Onze Vader staat ver af van het taalgebruik van vandaag," zegt Matthijs de Jong, nieuwtestamenticus en projectleider van de revisie. "Straks weet niemand meer wat we in dit gebed nu eigenlijk bidden, terwijl dit het mooiste gebed is dat we hebben. Daarom kwam de NBV in 2004 met een eigentijdse vertaling, die we nu nog iets hebben aangescherpt."
Volgens De Jong is er goed gelet op de cadans in de tekst, waardoor deze versie heel geschikt is om hardop te bidden. De revisie is ook bedoeld om kerken een nieuwe gelegenheid te geven een eigentijdse versie van het Onze Vader te gaan gebruiken.
Aanpassingen
De zesde bede bevat de meest opvallende verandering. Voorgesteld wordt om ‘red ons uit de greep van het kwaad’ te veranderen in ‘red ons van het Kwaad’. "We stellen een hoofdletter voor bij 'Kwaad', om duidelijk te laten uitkomen dat het om een personificatie gaat: het kwaad als macht waartegen we bescherming zoeken," legt De Jong uit. "Zo’n hoofdletter hanteren we ook als de 'Wijsheid' of het 'Dodenrijk' als persoon worden aangeduid. 'Kwaad' in plaats van 'uit de greep van het kwaad' brengt de tekst beter in balans."
Omdat dit een opvallende verandering is in een veelgebruikte Bijbeltekst, legt het NBG deze wijziging voor aan bijbelgebruikers. Zij kunnen op de website aangeven of ze het een verbetering vinden of niet.
Andere wijzigingen zitten in de derde en de vijfde bede. De eerste drie beden beginnen straks alle met het werkwoord ‘laat’; nu is dat twee keer. De vijfde bede wordt: ‘zoals ook wij vergeven wie ons iets schuldig is’ in plaats van: ‘zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was’.
Herziene NBV
Onze Vader in de hemel,
laat uw naam geheiligd worden,
10laat uw koninkrijk komen,
laat uw wil gedaan worden
op aarde zoals in de hemel.
11Geef ons vandaag het brood
dat wij nodig hebben.
12Vergeef ons onze schulden,
zoals ook wij vergeven
wie ons iets schuldig is.
13En breng ons niet in beproeving,
maar red ons van het Kwaad.
[Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen]
Meest gelezen
- Liefde op de EO-Jongerendag van 1977 – en nu nog steeds bij elkaar: ‘Het begon op de tribune'
Interview
Liefde op de EO-Jongerendag van 1977 – en nu nog steeds bij elkaar: ‘Het begon op de tribune'
- ‘Rail Away’ stopt, maar eerst start nog een nieuw seizoen mét jubileumaflevering
Kijktip & interview
‘Rail Away’ stopt, maar eerst start nog een nieuw seizoen mét jubileumaflevering
- EO moet bezuinigen op programmering en organisatiekosten
EO moet bezuinigen op programmering en organisatiekosten
Lees ook
- Jan Martijn Abrahamse: Waarom we de heilige droom moeten koesteren, ondanks de chaos om ons heen
De Bijbel Open
Jan Martijn Abrahamse: Waarom we de heilige droom moeten koesteren, ondanks de chaos om ons heen
- In deze donkere adventstijd belooft God ons een Lichte toekomst. Hoe deel jij dit licht?
Visie op de Bijbel
In deze donkere adventstijd belooft God ons een Lichte toekomst. Hoe deel jij dit licht?
- Lida verrast duizenden onbekenden met kaartjes: 'Soms is onverwachte post precies wat iemand nodig heeft'
Inspiratie
Lida verrast duizenden onbekenden met kaartjes: 'Soms is onverwachte post precies wat iemand nodig heeft'





